John Wang 王纯杰

 

 


Art Works 绘画作品

字粹人,一九四七年出生於台灣,幼承庭訓,六嵗習書法,十二嵗參加中日書法聯展即獲獎。大學期間,與臺灣當代書法、篆刻名家遊,耳濡目染,益上層樓。大學畢業後,曾遊學日本。其書法植基於傳統,擅長以個人豐富的筆觸詮釋點、綫、行氣間筆墨運轉之美,個人風貌獨具一格。其作品曾在日本、中國、法國、韓國,以及全美各地展出;目前在美國國立史密森博物院 (Smithsonian Institution) 所屬佛利爾、沙可樂美術館 (Freer Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery) 及美國國會圖書館亞洲部 (Library of Congress, Asian Division) 協助中國書畫、篆刻之研究。現任美國書法教育學會 (American Society of Shufa Calligraphy Education) 董事,負責輔導全美書法教師教學;現代墨斐書法社 (Art of Ink of American Society) 董事,同時任教於喬治華盛頓大學 (George Washington University)、史密森尼國家博物院佛利爾美術館教育部以及華府諸多公私立學校。王純傑並於2010年榮獲第十六屆全球中華文化藝術薪傳獎之書藝獎至高榮譽。

 

John Shun-Chieh Wang was born into a scholarly family in Taiwan in 1947. His father Wang Jing-yang (1905-1959), a master calligrapher and painter, began teaching him calligraphy at the age of six. By twelve, Wang’s calligraphy started to receive awards. At twenty-one, he began training as a seal carver. While calligraphy and seal carving were always his preoccupation, Wang studied earth sciences at the Chinese Culture University in Taipei and Japanese language at Takushoku University in Tokyo. In 1980 Wang settled in the Washington D.C. area where he is recognized as a master calligrapher and seal carver. Wang’s work, at once deeply rooted in tradition and rich with personal interpretation, has garnered accolades in exhibitions in China, Japan, France, South Korea and many US states. In 2010, he was awarded The Sixteenth Global Chinese Culture & Arts Award for his contribution in promoting Chinese Calligraphy arts. Currently Wang teaches calligraphy for the education department at the Freer and Sackler Galleries and at George Washington University. With a lifetime of study and teaching, this is what he always says: At sixty years of age, a person ought to know a lot….but I still feel there is something more to learn each day.